Copla (2015)

para canto y piano / for voice and piano


“Copla: (Del lat. copula, unión, enlace). 1. Grupo de versos que responden a una estructura métrica y rítmica fijas, que alterna versos cortos con otros largos y que por lo común sirve de letra en las canciones populares. / 2. Pareja. Conjunto de dos personas o cosas que tienen alguna semejanza.”

Voz y piano no son, en esta pieza, melodía y acompañamiento: no hay 'figura' (porque no hay 'fondo') y, aunque sí haya un texto, ambos instrumentos se funden en un único entramado polifónico.
La totalidad de las estructuras métrica, rítmica y armónica derivan de la manipulación de una secuencia fija de números y proporciones, que prolifera a partir de múltiples técnicas canónicas y de prolación.
La forma global se articula a partir de la sucesión de cuatro secciones de duración decreciente.

(ENG) “Copla: (From the Latin copula, link or union). 1. Group of verses that correspond to a fixed metrical and rhythmic structure, alternating short and long verses and that is usually found in many Spanish and Latin American popular songs. / 2. Couple. Set of two persons or things that have some resemblance."

In this piece, voice and piano are not merely melody and accompaniment: there is no 'figure' (since there is no 'background') and, although there are lyrics, both instruments merge into one single polyphonic web.
The whole metric, rhythmic and harmonic structure is derived from the manipulation of a fixed sequence of numbers and proportions, which proliferates by means of an extensive use of canonic and prolational techniques.
The global form is organized in four sections of decreasing length.